Vuole? Sono cos lontana dalla Riva — Potrebbe venire il mio turno una qualche domenica — di offrire an excellent lei il calice — Pieno — di un vino cos solenne! Ha ricevuto we Dobloni? ha votato su «Robert»? (1) Aveva detto che sarebbe venuto an excellent «febbraio». La Luna scorre already been una Fanciulla — attraverso una Citt di Topazio — Low credo che saremo mai di nuovo felici — lei sta male da cos tanto speed- Quando arrivato il Buio? Ho saltato la pagina — stasera — perch vengo cos spesso — ora — che potrei averla stancata. Quella pagina los angeles pi piena — tuttavia. Vinnie manda saluti affettuosi. Quando stanco dal dolore — sapere che degli occhi au moment ou velerebbero, ad Amherst — pu consolarla — us po’ ?
Credo che il Babbo age la Mamma pensino moltissimo a great lei — e sperano che lei possa guarire
(1) Qui ED au moment ou riferisce alla sua proposta di chiamare Robert (during the onore di Robert Browning) il figlio di Bowles, nato il 19 dicembre dell’anno appena trascorso; il bambino within the realt fu chiamato Charles (vedi la L244).
Mentre lei malato — noi — soffriamo di nostalgia — Guarder fuori stasera?
Oh — did We offend it — [Did’nt they wanted me to tell it happening] Daisy — Daisy — offend it — who bends their smaller lifestyle so you’re able to their (it’s) meeker (lower) daily — who only requires — a job — [who] something you should perform having passion for it — certain nothing way she usually do not imagine and also make you to master pleased — A romance so huge they scares the girl, race certainly one of the woman quick cardio — moving out the fresh new bloodstream and leaving the girl (all) light and you may white regarding the gust’s sleeve — Daisy — which never flinched thro’ you to definitely dreadful separating — however, kept the girl life so rigid the guy ought not to see the wound — who does provides protected him inside her childish bosom (Heart) — just they was’nt large eno’ to own an invitees therefore higher — So it Daisy — grieve the woman Lord — however they (she) have a tendency to blundered — perhaps she grieved (grazed) his taste — possibly their unusual — Backwoodsman [life] ways [troubled] teased the girl finer sense (nature) — Daisy [bea] understands all that — but need to she wade unpardoned — show the lady grace — (preceptor) illustrate the lady majesty — Sluggish (Dull) at the patrician things — Perhaps the wren through to her nest discovers (knows) more than Daisy dares — Reduced from the lower body you to bore the woman shortly after unto [royal] wordless rest, [now — she] Daisy [stoops good] kneels, a reason — share with their this lady [offence] fault — Learn — when it is [not very] short eno’ so you’re able to cancel along with her lifestyle , [Daisy] she actually is came across — however, discipline [don’t] never remove the woman — Closed the girl from inside the prison — Sir — simply pledge that you’re going to forgive — a while — before the grave, and you may Daisy will not brain — she will awake from inside the [his] the likeness. Inquire stings myself over the new Bee — who did never ever sting me — but made gay audio along with his you are going to wherever We [may] [should] did wade — Question wastes my pound, you said I got zero size in order to spare — You send the water along side Dam within my brown eyes — I have had a cough as big as a thimble — but I cannot manage one to — I’ve had a beneficial Tomahawk during my front however, you to usually do not harm me much, [If you] Their Master stabs this lady a whole lot more — Don’t he arrived at this lady — otherwise often the guy allow her to seek him, never ever minding [whatever] so long drifting [out] in the event that in order to your for once. Oh the way the sailor challenges, whenever his motorboat is answering — Oh how the perishing tug, before angel arrives. Master — unlock your lifetime wider, and take me during the forever, I am able to never be tired — I can not noisy if you want to get still — I’m [glad since] your best daughter — no body more will discover me personally, you — but that is sufficient — I am going to not want any further — and all sorts of you to Heaven (only) tend to [prove] disappoint me personally — (because) will be it is really not so dear (1)